1
00:00:31,843 --> 00:00:49,861
♬～

2
00:00:49,861 --> 00:00:52,864
(Mama) Thank you very much
Take care thank you

3
00:00:52,864 --> 00:00:57,864
(Male) Good night, Mr. Gochisousama.
(Male) Good night

4
00:00:58,870 --> 00:01:01,873
(Neko) Me, when I was a child➡

5
00:01:01,873 --> 00:01:06,878
I woke up a lot at night

6
00:01:06,878 --> 00:01:12,884
(Suzuki)
So I got into the habit of staying up late.

7
00:01:12,884 --> 00:01:15,887
So
You won't be able to get up in the morning

8
00:01:15,887 --> 00:01:20,826
Won't you get scolded if you do that?

9
00:01:20,826 --> 00:01:26,826
Then
I can't sleep at night again.

10
00:01:27,833 --> 00:01:30,836
I am
Yeah

11
00:01:30,836 --> 00:01:36,836
Once you fall asleep
You won't be able to wake up

12
00:01:39,845 --> 00:01:46,852
Is there ever a good time to have a sleepless night?

13
00:01:46,852 --> 00:01:49,855
I won't sleep tonight!

14
00:01:49,855 --> 00:01:51,855
Why?

15
00:01:53,859 --> 00:01:57,863
I have an early flight tomorrow.
That's why I have no choice but to stay up all night drinking.

16
00:01:57,863 --> 00:02:01,867
Let's drink! Let's drink, let's drink tonight...
(Mama) Don't joke.

17
00:02:01,867 --> 00:02:06,872
Yesterday, I was late.
Hey, it's over for today

18
00:02:06,872 --> 00:02:09,875
Cold
Cold

19
00:02:09,875 --> 00:02:20,819
♬～

20
00:02:20,819 --> 00:02:23,822
(Crackling)

21
00:02:23,822 --> 00:02:25,824
Huh?

22
00:02:25,824 --> 00:02:30,824
Ah, that's right, Noya.
turn right

23
00:02:32,831 --> 00:02:34,833
(Suzuki) Don't push, don't push...
Arrival~

24
00:02:34,833 --> 00:02:40,839
(Suzuki) Oh, it hurts! It hurts, it hurts...
I've arrived, I've arrived, I've arrived

25
00:02:40,839 --> 00:02:44,843
(Suzuki) Ah, good.

26
00:02:44,843 --> 00:02:47,846
Look, now...
(Suzuki) Shoes, shoes, shoes come off...

27
00:02:47,846 --> 00:02:49,848
Hmm!
(Suzuki)...No, it came off~

28
00:02:49,848 --> 00:02:54,853
Thank you Thank you!
Look, go over there, yes.

29
00:02:54,853 --> 00:02:58,857
Where is it? Here is
Huh? here?

30
00:02:58,857 --> 00:03:02,861
This is mine!

31
00:03:02,861 --> 00:03:04,863
(Suzuki) That's a nice room.

32
00:03:04,863 --> 00:03:06,865
Come on, let's drink

33
00:03:06,865 --> 00:03:12,871
Liquor properly Andara
Look, look!

34
00:03:12,871 --> 00:03:16,875
(Suzuki) Yoishoto
yes

35
00:03:16,875 --> 00:03:20,812
Look, you're going to stay up all night drinking, right?

36
00:03:20,812 --> 00:03:25,817
I understand, it's okay! Ah~
It's okay! Ah~

37
00:03:25,817 --> 00:03:28,820
Straight...

38
00:03:28,820 --> 00:03:31,820
Cheers!
cheers!

39
00:03:36,828 --> 00:03:40,828
Let's take a bath
Please!

40
00:03:44,836 --> 00:03:50,842
Oops... Nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn

41
00:03:50,842 --> 00:03:53,842
Huh... Oishio

42
00:04:01,853 --> 00:04:06,858
Hey, where are you going tomorrow?

43
00:04:06,858 --> 00:04:13,858
San Francisco?
new york?

44
00:04:14,866 --> 00:04:17,869
I want to go too

45
00:04:17,869 --> 00:04:20,805
Hey!

46
00:04:20,805 --> 00:04:23,805
Just a moment...

47
00:04:24,809 --> 00:04:29,814
Oh, I'm already asleep

48
00:04:29,814 --> 00:04:32,814
liar

49
00:04:36,821 --> 00:04:41,821
(Suzuki's sleep)

50
00:05:08,853 --> 00:05:13,853
(Sound of shower)

51
00:05:15,860 --> 00:05:26,805
(Alarm clock bell)

52
00:05:26,805 --> 00:05:30,805
Ah...
Ah...

53
00:05:33,812 --> 00:05:38,812
Hey, hey

54
00:05:43,822 --> 00:05:45,822
Hmmm

55
00:05:48,827 --> 00:05:50,827
Ah, it hurts...

56
00:05:54,833 --> 00:05:57,836
The alarm rang
It resonates

57
00:05:57,836 --> 00:06:02,841
(yawn)
Where? here

58
00:06:02,841 --> 00:06:05,841
After all, this is it

59
00:06:06,845 --> 00:06:09,848
I don't remember very well, but...

60
00:06:09,848 --> 00:06:15,848
(yawn)
Ah, I see, hehe, that's fine.

61
00:06:19,791 --> 00:06:24,791
Is it okay? I'm going on a plane

62
00:06:26,798 --> 00:06:28,798
Can't go

63
00:06:30,802 --> 00:06:32,804
Sorry!

64
00:06:32,804 --> 00:06:35,807
(Door opening/closing sound)

65
00:06:35,807 --> 00:06:37,809
Already...

66
00:06:37,809 --> 00:06:56,828
♬～

67
00:06:56,828 --> 00:06:59,831
good morning!
Good morning

68
00:06:59,831 --> 00:07:01,833
Got it on time
(Koichi) It doesn't match.

69
00:07:01,833 --> 00:07:03,835
Isn't it good?
It's not good. What's your job?

70
00:07:03,835 --> 00:07:05,837
It's time, it's time
Do you understand?

71
00:07:05,837 --> 00:07:07,839
I'm sorry
Next time I'll gift you a watch.

72
00:07:07,839 --> 00:07:09,841
It seems like I don't have it.

73
00:07:09,841 --> 00:07:11,843
That little design
There are some things that have changed.

74
00:07:11,843 --> 00:07:13,845
Later
That little bit... just a little bit is fine.

75
00:07:13,845 --> 00:07:15,847
Are you in a hurry? See you soon.

76
00:07:15,847 --> 00:07:18,850
Stingy! What's that?

77
00:07:18,850 --> 00:07:21,786
(Fukuko) Yes
Thank you

78
00:07:21,786 --> 00:07:23,788
I don't want to work anymore

79
00:07:23,788 --> 00:07:25,790
(Fukuko) Yes
(Male) Hello

80
00:07:25,790 --> 00:07:27,792
Don't be too crispy, designer.

81
00:07:27,792 --> 00:07:31,796
What do you think you are?
Director?

82
00:07:31,796 --> 00:07:34,799
Isn't this a small office?
Don't make me laugh

83
00:07:34,799 --> 00:07:38,803
"What is work? It's time. Time."

84
00:07:38,803 --> 00:07:40,805
It's so bad

85
00:07:40,805 --> 00:07:43,808
I was praising you, Director.
Huh? What?

86
00:07:43,808 --> 00:07:47,808
(Fukuko) you
It's been growing recently.

87
00:07:48,813 --> 00:07:51,816
Yes, I'm studying

88
00:07:51,816 --> 00:07:55,816
I'm feeling better
Huh?

89
00:08:10,835 --> 00:08:12,835
this bastard

90
00:08:14,839 --> 00:08:19,839
(Masumi's gasping voice)

91
00:08:45,804 --> 00:08:50,804
(Ujida) Ah… aah…

92
00:08:54,813 --> 00:08:59,813
(Gasping)

93
00:09:04,823 --> 00:09:08,827
(Ujida) Ah...
(Masumi) You...

94
00:09:08,827 --> 00:09:13,827
(Gasping)

95
00:09:33,785 --> 00:09:38,785
(Ujida) Will the yen plummet again?

96
00:09:39,791 --> 00:09:41,793
Do you want to eat dinner?

97
00:09:41,793 --> 00:09:45,797
(Ujida) There's a meeting starting at 3 o'clock.
(Masumi) Yes.

98
00:09:45,797 --> 00:09:47,797
≪(knock)

99
00:09:52,804 --> 00:09:54,804
≪(knock)

100
00:09:57,809 --> 00:10:00,809
Who are you?
≪It's Koshino.

101
00:10:02,814 --> 00:10:04,816
Hello

102
00:10:04,816 --> 00:10:08,820
Well, the design has been completed.
I wanted to see it

103
00:10:08,820 --> 00:10:10,820
(Masumi) Yes.

104
00:10:11,823 --> 00:10:15,823
I'm going
(Masumi) What about tonight? Can you come?

105
00:10:20,832 --> 00:10:23,835
Because people are watching
(Masumi) Woohoo

106
00:10:23,835 --> 00:10:25,835
(Ujida) Excuse me

107
00:10:28,840 --> 00:10:31,843
I'll go up and make some tea.
yes

108
00:10:31,843 --> 00:10:37,843
That timing is a bit
That was it

109
00:10:41,853 --> 00:10:44,856
(Masumi) You can't sleep with a man for free.
Huh? Ah...

110
00:10:44,856 --> 00:10:48,860
If you listen to me
You can live happily ever after

111
00:10:48,860 --> 00:10:51,863
That's right
(Masumi) You can't take it easy.

112
00:10:51,863 --> 00:10:54,866
none of them
They'll stop paying attention to me.

113
00:10:54,866 --> 00:10:56,868
That's right, isn't it?

114
00:10:56,868 --> 00:11:01,873
☎(bell)

115
00:11:01,873 --> 00:11:06,878
Yes, what happened?

116
00:11:06,878 --> 00:11:08,880
No, it's from last month.

117
00:11:08,880 --> 00:11:13,880
Don't act sweet just because you're a woman
Because you're a liar

118
00:11:14,886 --> 00:11:18,886
Yes, just take it forcibly.

119
00:11:20,825 --> 00:11:25,830
Every time I go
You hear the man's explanation, right?

120
00:11:25,830 --> 00:11:27,832
I'm going to have a neurosis

121
00:11:27,832 --> 00:11:32,832
Talk to your customers
You're at work, right?

122
00:11:35,840 --> 00:11:39,844
Ah, Director, I can't go back.
I got a call

123
00:11:39,844 --> 00:11:41,846
Eh, I need to see this.

124
00:11:41,846 --> 00:11:45,850
This happens all the time at a business partner.

125
00:11:45,850 --> 00:11:47,850
Ah ah

126
00:11:48,853 --> 00:11:51,853
(sigh)

127
00:11:53,858 --> 00:11:55,860
Should we go somewhere too?

128
00:11:55,860 --> 00:11:59,864
Did you find a good place?
Yeah, a hidden gem! I'll buy you a treat

129
00:11:59,864 --> 00:12:02,867
The geeky boss is a workaholic.

130
00:12:02,867 --> 00:12:06,871
What is that?
What is a worker bee?

131
00:12:06,871 --> 00:12:09,874
Work is not a man's attraction

132
00:12:09,874 --> 00:12:12,877
Oh no, I'm not going to protect you.

133
00:12:12,877 --> 00:12:15,880
You like that person, right?

134
00:12:15,880 --> 00:12:18,880
It's not too much of a nuisance.

135
00:12:22,820 --> 00:12:24,822
It's not like that

136
00:12:24,822 --> 00:12:26,824
Is it different?
No, that's not true.

137
00:12:26,824 --> 00:12:30,828
We've been working together for two years.
Not at all

138
00:12:30,828 --> 00:12:33,831
Yeah hmm
Yeah

139
00:12:33,831 --> 00:12:36,831
(Staff) Welcome!
Please, please

140
00:12:41,839 --> 00:12:44,839
Do you feel it? line of sight

141
00:12:45,843 --> 00:12:48,846
Don't look at me, you pervert

142
00:12:48,846 --> 00:12:51,849
Is that so?
You won't know until you see it

143
00:12:51,849 --> 00:12:54,849
I get it, when you're like me

144
00:12:55,853 --> 00:12:58,856
I'm afraid I'll be attacked

145
00:12:58,856 --> 00:13:01,856
That's stupid

146
00:13:03,861 --> 00:13:07,865
Will you follow me?
No, I can't seem to see it anymore

147
00:13:07,865 --> 00:13:09,867
Let me attack you.
That’s it!

148
00:13:09,867 --> 00:13:13,871
Because you said that earlier.
Scary

149
00:13:13,871 --> 00:13:15,873
Kya!
Year!

150
00:13:15,873 --> 00:13:17,873
(male) sister

151
00:13:19,811 --> 00:13:22,814
Hahahaha...
(Crackling)

152
00:13:22,814 --> 00:13:24,816
Hey, wait!
quickly!

153
00:13:24,816 --> 00:13:26,818
Hey, Director...
Huh?

154
00:13:26,818 --> 00:13:29,821
I'll try my hand at it.
If I do what I want

155
00:13:29,821 --> 00:13:32,821
(Fukuko) Is it okay? Hahahaha...

156
00:13:50,842 --> 00:13:52,842
(Crackling)

157
00:13:56,848 --> 00:13:58,850
(Crackling)
(Ujida) Would you like to ride?

158
00:13:58,850 --> 00:14:00,850
Not needed

159
00:14:03,855 --> 00:14:09,861
Hey, hey
I guess you don't remember haha

160
00:14:09,861 --> 00:14:11,863
Oh hello

161
00:14:11,863 --> 00:14:13,863
Please

162
00:14:14,866 --> 00:14:17,869
(Truck crack)

163
00:14:17,869 --> 00:14:20,869
(Ujida) You're annoying, you idiot!

164
00:14:28,813 --> 00:14:33,818
I was surprised
That's an amazing voice

165
00:14:33,818 --> 00:14:35,820
It's even worse at work.

166
00:14:35,820 --> 00:14:40,825
"Hey, I'm going to kill you!"
It's like a gangster's den.

167
00:14:40,825 --> 00:14:44,829
I'm embarrassed by outsiders
I can't show you

168
00:14:44,829 --> 00:14:46,831
Is that what it is?

169
00:14:46,831 --> 00:14:50,835
Where are you going?
Ah, this is where I'm heading home.

170
00:14:50,835 --> 00:14:52,835
Oh, turn left there.

171
00:14:53,838 --> 00:14:57,842
(Crackling)

172
00:14:57,842 --> 00:14:59,844
Kya!

173
00:14:59,844 --> 00:15:01,844
(Sudden brake sound)

174
00:15:08,853 --> 00:15:10,853
I'm sorry

175
00:15:15,860 --> 00:15:18,860
Shall we have some food?

176
00:15:32,810 --> 00:15:35,810
Good point

177
00:15:37,815 --> 00:15:40,818
It's my first time coming here

178
00:15:40,818 --> 00:15:42,820
Yeah

179
00:15:42,820 --> 00:15:45,823
(female)
I hope it snows

180
00:15:45,823 --> 00:15:48,826
Yukimi sake is rare these days.

181
00:15:48,826 --> 00:15:50,828
Oh I guess so

182
00:15:50,828 --> 00:15:52,830
(Female) Well, please take your time.

183
00:15:52,830 --> 00:15:54,832
Thank you

184
00:15:54,832 --> 00:15:57,832
Let's get started

185
00:16:02,840 --> 00:16:04,840
yes

186
00:16:05,843 --> 00:16:08,843
yes next time me
Oh

187
00:16:14,852 --> 00:16:16,854
Cheers to my lifesaver

188
00:16:16,854 --> 00:16:19,854
Haha, that's pretty much over the top.

189
00:16:20,791 --> 00:16:22,793
There's no such thing

190
00:16:22,793 --> 00:16:24,795
If you are an average person
I'm either in the hospital or in heaven by now.

191
00:16:24,795 --> 00:16:27,798
Oh that's it
Thank you for your compliment➡

192
00:16:27,798 --> 00:16:30,798
It's an honor, haha, come on.

193
00:16:34,805 --> 00:16:36,807
Ah...
Yeah

194
00:16:36,807 --> 00:16:40,811
Ah, no...let's stop.

195
00:16:40,811 --> 00:16:42,813
Don't you drink?

196
00:16:42,813 --> 00:16:47,818
Once you start drinking, you have to empty it out.
I'm so excited that I can't get enough of it

197
00:16:47,818 --> 00:16:51,818
Koyoi is a princess
I have to send it to you

198
00:16:54,825 --> 00:16:57,828
There's something wrong with drinking alone.

199
00:16:57,828 --> 00:17:01,832
No, no, no
Of course, it is a matter of preparation

200
00:17:01,832 --> 00:17:04,832
yes
yes

201
00:17:12,843 --> 00:17:14,845
Ahhh

202
00:17:14,845 --> 00:17:18,849
It's quite possible
I'm looking forward to the future

203
00:17:18,849 --> 00:17:21,849
I'm not that kind of kid

204
00:17:25,790 --> 00:17:28,790
delicious

205
00:17:29,794 --> 00:17:31,796
Do you come here often? here

206
00:17:31,796 --> 00:17:33,796
Yeah

207
00:17:35,800 --> 00:17:37,802
Sometimes

208
00:17:37,802 --> 00:17:41,802
With your wife?
No no no

209
00:17:42,807 --> 00:17:46,807
With Masumi?
No, no

210
00:17:48,813 --> 00:17:52,813
When I'm in the middle of town,
I have a tendency to get irritated.

211
00:17:56,821 --> 00:17:59,824
(Ujida)
When you come to a place like this➡

212
00:17:59,824 --> 00:18:02,827
I feel relieved

213
00:18:02,827 --> 00:18:05,827
Well, it's just a distraction from drinking alcohol.

214
00:18:09,834 --> 00:18:15,834
You can stay here
It doesn't matter how much I drink

215
00:18:19,777 --> 00:18:24,777
Hmm
Ah, hello yes

216
00:18:25,783 --> 00:18:27,783
Oops

217
00:18:31,789 --> 00:18:33,789
Ahhh

218
00:18:35,793 --> 00:18:40,798
Me like this
I really like it

219
00:18:40,798 --> 00:18:42,800
(Ujida) Oh

220
00:18:42,800 --> 00:18:45,800
I liked it
(Ujida) Haha

221
00:18:49,807 --> 00:18:51,809
Don't you want to drink?

222
00:18:51,809 --> 00:18:53,811
Is it okay?

223
00:18:53,811 --> 00:18:57,815
It's okay, even if you don't send it.
It's okay

224
00:18:57,815 --> 00:18:59,817
Well then, let's have a drink haha

225
00:18:59,817 --> 00:19:02,820
Actually, from a while ago
It felt like my hand was going to come out of my throat

226
00:19:02,820 --> 00:19:04,820
Hehehehe

227
00:19:10,828 --> 00:19:13,831
Delicious hahahaha
Is it good? Hahahaha

228
00:19:13,831 --> 00:19:15,833
There are so many
It's weird not to drink

229
00:19:15,833 --> 00:19:18,836
Yes, Mr. Uwabami, please continue.

230
00:19:18,836 --> 00:19:22,773
Oh, Uwabami-san...
Shall I coil it up?

231
00:19:22,773 --> 00:19:24,773
Hahahaha
Hahahaha

232
00:19:26,777 --> 00:19:30,777
Ah, that yam is so smooth
Yeah

233
00:19:31,782 --> 00:19:33,782
Yeah

234
00:19:35,786 --> 00:19:37,788
Delicious
Yeah

235
00:19:37,788 --> 00:19:40,791
Now, one more thing
yes

236
00:19:40,791 --> 00:19:45,796
Oh no… Is your pee a rainbow?
Because it's true

237
00:19:45,796 --> 00:19:49,800
If you think it's a lie, try it.
Oh no hahahaha

238
00:19:49,800 --> 00:19:54,800
Ah~ Ah~ Ah...

239
00:19:55,806 --> 00:19:57,806
Huh...
Huh...

240
00:20:00,811 --> 00:20:03,814
It seems like I'm eloping somehow.

241
00:20:03,814 --> 00:20:05,816
Don't commit suicide

242
00:20:05,816 --> 00:20:08,816
Yeah yeah yeah yeah...

243
00:20:09,820 --> 00:20:11,820
Hmm...

244
00:20:14,825 --> 00:20:18,829
Are you going to stay the night?
Dislike

245
00:20:18,829 --> 00:20:21,832
Shall I go home then?

246
00:20:21,832 --> 00:20:23,832
Dislike

247
00:21:16,887 --> 00:21:18,887
Ah...

248
00:21:22,826 --> 00:21:24,826
Ah...

249
00:21:34,838 --> 00:21:36,838
Aaaaaaa...

250
00:22:25,823 --> 00:22:28,823
Nnnnnnnnnnn…

251
00:22:30,828 --> 00:22:33,828
Ah...

252
00:22:47,845 --> 00:22:52,845
(Gasping)

253
00:23:40,831 --> 00:23:45,831
(Gasping)

254
00:24:00,851 --> 00:24:04,851
Ah… aah…

255
00:24:15,866 --> 00:24:20,866
(Gasping)

256
00:24:42,826 --> 00:24:47,826
≪(Gasping voice)

257
00:25:05,849 --> 00:25:09,849
Well then
Thank you very much.

258
00:25:11,855 --> 00:25:14,858
(Tatsuo) Is this a new room?
(Masumi) Yes.

259
00:25:14,858 --> 00:25:19,858
If you have any other good customers, please introduce them to me.
(Tatsuo) Yes, I'll find it right away.

260
00:25:53,831 --> 00:25:55,831
Thank you

261
00:25:56,834 --> 00:26:00,838
(Ujida) Here, look.
It's in this corner by the window.

262
00:26:00,838 --> 00:26:04,842
In terms of drawings, here it is
Ah, is this it?

263
00:26:04,842 --> 00:26:07,845
Quite a bit
The windows are getting bigger➡

264
00:26:07,845 --> 00:26:11,845
If you look at it from here, it's just...
(Koichi) What, you came first?

265
00:26:12,850 --> 00:26:15,853
I was explaining it to you.
(Masumi) You

266
00:26:15,853 --> 00:26:18,856
I wish you could contact me.

267
00:26:18,856 --> 00:26:21,856
Yeah ah...

268
00:26:26,797 --> 00:26:28,799
I would like the design to be changed
There is

269
00:26:28,799 --> 00:26:30,799
Haa
(Masumi) I'm sorry.

270
00:26:37,808 --> 00:26:40,811
This area was my bedroom.
(Koichi) Yes, that's right.

271
00:26:40,811 --> 00:26:43,814
Shouldn't it be a little wider?
This is too small

272
00:26:43,814 --> 00:26:46,817
A little drawing

273
00:26:46,817 --> 00:26:48,819
That's right

274
00:26:48,819 --> 00:26:51,822
I think I'll put some plants here, you!
(Koichi) Well, if we change the standards➡

275
00:26:51,822 --> 00:26:54,825
Well somehow
There's nothing I can't do.

276
00:26:54,825 --> 00:26:56,827
Is that so? Oh good
(Koichi) Yeah.

277
00:26:56,827 --> 00:26:59,830
(Ujida) Oh
(Masumi) It's probably a bath over there.

278
00:26:59,830 --> 00:27:03,834
What do you mean?
this is my job

279
00:27:03,834 --> 00:27:06,837
I can do whatever I want just because I'm the director.
That doesn't mean

280
00:27:06,837 --> 00:27:09,840
It was bad, but there were customers.
It's a business. I have no choice.

281
00:27:09,840 --> 00:27:11,842
Each perspective line
It has meaning➡

282
00:27:11,842 --> 00:27:14,845
I need balance
It was you who said that.

283
00:27:14,845 --> 00:27:16,847
What is that? Because the wall is in the way➡

284
00:27:16,847 --> 00:27:20,784
It's that easy
Is it okay to change the standards?

285
00:27:20,784 --> 00:27:23,787
I can't accept it.
I don't want to redraw it!

286
00:27:23,787 --> 00:27:26,790
I'll think about the penalty.
It's not about money.

287
00:27:26,790 --> 00:27:28,792
Sometimes things like this happen.

288
00:27:28,792 --> 00:27:30,794
If you can't stand it
I can't continue

289
00:27:30,794 --> 00:27:33,797
What if we had more pride?

290
00:27:33,797 --> 00:27:36,800
I never thought you'd say something like that
I didn't think so

291
00:27:36,800 --> 00:27:38,802
How long will you knead my dada?
like a child

292
00:27:38,802 --> 00:27:40,804
Like a child?

293
00:27:40,804 --> 00:27:43,807
I'm saying this for you.

294
00:27:43,807 --> 00:27:46,807
(Koichi) I understand, I understand.
Then do whatever you want.

295
00:27:55,819 --> 00:27:57,821
Is it okay, Director?

296
00:27:57,821 --> 00:28:01,821
Leave me alone, it's just a regular illness.

297
00:28:04,828 --> 00:28:08,832
Hey, how about you, Koshino-san?

298
00:28:08,832 --> 00:28:10,834
(Ujida) Who is Mr. Koshino?

299
00:28:10,834 --> 00:28:14,838
We met today, right?
interior designer

300
00:28:14,838 --> 00:28:16,840
(Ujida) Oh

301
00:28:16,840 --> 00:28:20,777
Isn't she a good girl?
(Ujida) Oh

302
00:28:20,777 --> 00:28:23,780
What do you like about "Ah"?

303
00:28:23,780 --> 00:28:25,782
(Ujida) That's how cute it is.

304
00:28:25,782 --> 00:28:29,786
But you are better
It's very good

305
00:28:29,786 --> 00:28:32,786
Don't mess around anymore

306
00:28:33,790 --> 00:28:36,793
You know?
(Ujida) Yeah.

307
00:28:36,793 --> 00:28:42,799
It's your room.
I have decided on the design➡

308
00:28:42,799 --> 00:28:45,802
I have to pay money

309
00:28:45,802 --> 00:28:47,804
(Ujida) Oh yes.

310
00:28:47,804 --> 00:28:49,806
Got it?

311
00:28:49,806 --> 00:28:51,808
(Ujida) Understood.

312
00:28:51,808 --> 00:28:53,810
(Masumi) Ah...

313
00:28:53,810 --> 00:28:57,810
Hmm... already...

314
00:29:03,820 --> 00:29:06,823
Listen carefully

315
00:29:06,823 --> 00:29:08,825
I'm listening

316
00:29:08,825 --> 00:29:12,829
Really?
(Ujida) Yeah.

317
00:29:12,829 --> 00:29:14,831
It hit me.

318
00:29:14,831 --> 00:29:19,770
Sorry
(Ujida) No, it's this one.

319
00:29:19,770 --> 00:29:23,774
Promise it's tomorrow

320
00:29:23,774 --> 00:29:25,774
(Ujida) Oh

321
00:29:27,778 --> 00:29:29,778
(Ujida) Understood.

322
00:29:35,786 --> 00:29:37,788
(Masumi) Ah...

323
00:29:37,788 --> 00:29:42,788
Aah... aah...

324
00:29:45,796 --> 00:29:47,796
(Masumi) Ah...

325
00:29:57,808 --> 00:30:03,814
≪(footsteps)

326
00:30:03,814 --> 00:30:05,816
≪(Door opening/closing sound)
≪(Male) I'm home

327
00:30:05,816 --> 00:30:08,819
Ah!

328
00:30:08,819 --> 00:30:10,819
(Ujida) Ah?

329
00:30:11,822 --> 00:30:13,824
(sound of locking)

330
00:30:13,824 --> 00:30:16,827
(Masumi) I'm sorry.
I forgot to lock the door

331
00:30:16,827 --> 00:30:19,827
Come quickly
(Masumi) Hehe

332
00:30:35,846 --> 00:30:40,846
(Masumi's gasping voice)

333
00:30:50,861 --> 00:30:55,866
Hey, can I close my legs?

334
00:30:55,866 --> 00:30:57,866
Oh

335
00:31:08,879 --> 00:31:13,879
(Gasping)

336
00:31:32,836 --> 00:31:37,841
♪(In-store BGM)

337
00:31:37,841 --> 00:31:45,849
♪～

338
00:31:45,849 --> 00:31:49,849
Only in times like this
No one's coming, right?

339
00:31:51,855 --> 00:31:54,858
Isn't it good?

340
00:31:54,858 --> 00:31:58,858
Even if there is a day like this
Isn't it nice to be quiet?

341
00:32:04,868 --> 00:32:07,868
Should I draw it after all?

342
00:32:08,872 --> 00:32:10,874
Well...

343
00:32:10,874 --> 00:32:13,874
Are you going home?

344
00:32:14,878 --> 00:32:16,878
cold

345
00:32:22,819 --> 00:32:24,819
Huh?

346
00:32:28,825 --> 00:32:32,829
It's a bit unseemly
Don't sleep in a place like this

347
00:32:32,829 --> 00:32:35,832
Hmm... sorry

348
00:32:35,832 --> 00:32:38,835
I can't play today, I have work to do.

349
00:32:38,835 --> 00:32:40,835
I bought a souvenir

350
00:32:42,839 --> 00:32:47,844
Ah...
Oh... oh

351
00:32:47,844 --> 00:32:50,844
yes
(Suzuki) Thank you

352
00:32:52,849 --> 00:32:54,849
There's no train, right?

353
00:32:56,853 --> 00:33:00,853
What if I come?
Don't bother me instead

354
00:33:05,862 --> 00:33:10,867
I have an urgent job.
I was thinking of getting some help.

355
00:33:10,867 --> 00:33:13,870
Yeah, are you busy?
(Fukuko) That's strange, where...

356
00:33:13,870 --> 00:33:17,874
As expected
Oh, okay, okay, it'll work out somehow.

357
00:33:17,874 --> 00:33:24,814
Ah? Koshino-kun?
It's a bit inconvenient, huh?

358
00:33:24,814 --> 00:33:26,814
Ah, then thank you

359
00:33:27,817 --> 00:33:29,819
(Fukuko) Do you want to take a break?

360
00:33:29,819 --> 00:33:33,823
I'm up all night today
Oh you can go home now

361
00:33:33,823 --> 00:33:36,826
(Fukuko)
No, I still have work to do.

362
00:33:36,826 --> 00:33:39,829
How about tomorrow? I don't get paid overtime either.

363
00:33:39,829 --> 00:33:43,829
That...overtime fee...
I don't care

364
00:33:45,835 --> 00:33:48,838
Wow, it's a big house.

365
00:33:48,838 --> 00:33:52,842
Oh by tomorrow
I have to finish it.

366
00:33:52,842 --> 00:33:54,842
Hmmm

367
00:34:05,855 --> 00:34:11,855
Me too...
I wonder if I should hang out with you all night?

368
00:34:14,864 --> 00:34:16,864
I'll get some tea

369
00:34:20,804 --> 00:34:25,804
(Suzuki's snoring)

370
00:34:27,811 --> 00:34:29,811
It was done

371
00:34:32,816 --> 00:34:37,821
Nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnnn as as as ass.

372
00:34:37,821 --> 00:34:40,821
It's finished

373
00:34:41,825 --> 00:34:44,825
Wake up, rat man!

374
00:34:59,843 --> 00:35:01,843
Do you drink beer?

375
00:35:13,857 --> 00:35:18,857
Are you sleeping? Wake up!

376
00:35:28,805 --> 00:35:33,805
Hehe, are you pretending to be asleep?

377
00:35:34,811 --> 00:35:36,811
yeah?

378
00:35:42,819 --> 00:35:44,819
Wake up!

379
00:35:58,835 --> 00:36:01,835
If you don't wake up, I'll take off your pants.

380
00:36:08,845 --> 00:36:10,845
Yay!

381
00:36:25,795 --> 00:36:27,797
Fine.

382
00:36:27,797 --> 00:36:31,797
Just like that forever
You should just sleep

383
00:36:49,819 --> 00:36:51,819
Ah...

384
00:36:53,823 --> 00:36:55,823
Ah...

385
00:37:01,831 --> 00:37:04,831
Don't wake up

386
00:37:05,835 --> 00:37:07,835
Don't wake up

387
00:37:28,791 --> 00:37:33,791
(Gasping)

388
00:37:53,816 --> 00:37:58,816
(Gasping)

389
00:38:13,836 --> 00:38:18,836
(Gasping)

390
00:38:21,778 --> 00:38:23,780
Ugh...

391
00:38:23,780 --> 00:38:28,780
(Gasping)

392
00:38:46,803 --> 00:38:50,807
Hmmmm...

393
00:38:50,807 --> 00:38:55,812
♪(alarm clock sound)

394
00:38:55,812 --> 00:38:57,814
Huh?

395
00:38:57,814 --> 00:39:11,828
♪～

396
00:39:11,828 --> 00:39:14,828
Hehehehe

397
00:39:17,834 --> 00:39:22,772
♪(Radio music)

398
00:39:22,772 --> 00:39:42,792
♪～

399
00:39:42,792 --> 00:39:47,797
♪～

400
00:39:47,797 --> 00:39:49,797
(Fukuko) Huh...

401
00:39:51,801 --> 00:39:53,801
(Koichi) Good morning
(Fukuko) Good morning

402
00:39:54,804 --> 00:39:56,806
Didn't you sleep?

403
00:39:56,806 --> 00:39:59,809
I'm fine with staying up all night.
Didn't you catch a cold?

404
00:39:59,809 --> 00:40:01,811
Oh it's okay

405
00:40:01,811 --> 00:40:03,813
Did you make this?
(Fukuko) Yes

406
00:40:03,813 --> 00:40:08,818
Hey, it's pretty good, isn't it?
(Fukuko) Really? I'm happy

407
00:40:08,818 --> 00:40:28,838
♪～

408
00:40:28,838 --> 00:40:48,858
♪～

409
00:40:48,858 --> 00:40:56,866
♪～

410
00:40:56,866 --> 00:41:01,871
(Fukuko) Ah… Ah…

411
00:41:01,871 --> 00:41:21,824
♪～

412
00:41:21,824 --> 00:41:41,844
♪～

413
00:41:41,844 --> 00:42:01,864
♪～

414
00:42:01,864 --> 00:42:17,880
♪～

415
00:42:17,880 --> 00:42:19,816
Fukuko...

416
00:42:19,816 --> 00:42:22,819
(Sound of door opening)
(Male) Hello, this is Manraiken.

417
00:42:22,819 --> 00:42:25,822
(Koichi) Ah... Ah...

418
00:42:25,822 --> 00:42:27,824
Take what's there

419
00:42:27,824 --> 00:42:30,827
(Male) Yes, thank you every time.
(Sound of door closing)

420
00:42:30,827 --> 00:42:33,827
Fufufu…

421
00:42:35,832 --> 00:42:40,832
Hey, wait a minute.
Don't be so anxious

422
00:42:43,840 --> 00:42:46,843
Uhuhuhu
(Koichi) It's good.

423
00:42:46,843 --> 00:43:06,863
♪～

424
00:43:06,863 --> 00:43:26,816
♪～

425
00:43:26,816 --> 00:43:33,823
♪～

426
00:43:33,823 --> 00:43:42,832
(Gasping)

427
00:43:42,832 --> 00:44:02,852
♪～

428
00:44:02,852 --> 00:44:22,805
♪～

429
00:44:22,805 --> 00:44:41,824
♪～

430
00:44:41,824 --> 00:44:43,824
♪～

431
00:45:11,854 --> 00:45:13,856
Ah!

432
00:45:13,856 --> 00:45:16,856
Today was the most dangerous day

433
00:45:19,795 --> 00:45:24,795
It's important. Are you okay?

434
00:45:27,803 --> 00:45:29,803
Hehehe

435
00:45:37,813 --> 00:45:39,815
(Sound of door opening)

436
00:45:39,815 --> 00:45:42,818
Good morning
Good morning

437
00:45:42,818 --> 00:45:46,822
Isn't there a manager?
I'll be back soon

438
00:45:46,822 --> 00:45:50,826
You can't rely on it anyway, right?
I guess I should start over again.

439
00:45:50,826 --> 00:45:53,829
Hey
Huh?

440
00:45:53,829 --> 00:45:57,829
I did it
Huh?

441
00:45:58,834 --> 00:46:02,838
I might get married...

442
00:46:02,838 --> 00:46:06,838
With whom?
director

443
00:46:07,843 --> 00:46:10,846
You say "I did it"...

444
00:46:10,846 --> 00:46:13,849
Hehehe

445
00:46:13,849 --> 00:46:16,849
But today
It was a dangerous day, wasn't it?

446
00:46:23,793 --> 00:46:25,795
(Sound of door opening)

447
00:46:25,795 --> 00:46:27,797
(Koichi) I'm home!
(Fukuko) Welcome back

448
00:46:27,797 --> 00:46:30,797
Oh be careful with this
(Fukuko) Yes

449
00:46:32,802 --> 00:46:34,804
Hi
Ah...

450
00:46:34,804 --> 00:46:38,804
Did you make it?
Ah... uh...

451
00:46:39,809 --> 00:46:41,809
This
Oh

452
00:46:42,812 --> 00:46:45,815
It must have been difficult, right? Your hard work

453
00:46:45,815 --> 00:46:50,820
What is the penalty?
Ah... ah, penalty.

454
00:46:50,820 --> 00:46:54,820
Yes, take care of your watch.

455
00:47:12,842 --> 00:47:15,845
Ugh

456
00:47:15,845 --> 00:47:18,848
Huh...

457
00:47:18,848 --> 00:47:21,848
(team)
Huh?

458
00:47:22,785 --> 00:47:24,787
(team)

459
00:47:24,787 --> 00:47:27,790
Yes, who are you?

460
00:47:27,790 --> 00:47:29,790
≪(Ujida) This is Ujida.

461
00:47:31,794 --> 00:47:34,797
Oh
How did you find this place?

462
00:47:34,797 --> 00:47:36,799
Because you have a nice nose
(sniffing sound)

463
00:47:36,799 --> 00:47:39,802
Ah, it smells good

464
00:47:39,802 --> 00:47:41,804
stew
Stew?

465
00:47:41,804 --> 00:47:43,806
Can I eat it?

466
00:47:43,806 --> 00:47:46,809
I wish I could eat it
What does it mean?

467
00:47:46,809 --> 00:47:48,811
Please
Oh hello

468
00:47:48,811 --> 00:47:50,813
This
What is this?

469
00:47:50,813 --> 00:47:52,815
Open it!

470
00:47:52,815 --> 00:47:55,818
Is it okay?
Okay

471
00:47:55,818 --> 00:47:58,821
Hehehe

472
00:47:58,821 --> 00:48:03,826
(Ujida) Oh, is this it?
Yes, quite a lot of materials.

473
00:48:03,826 --> 00:48:07,826
It's bad
(Ujida) Let's see how it tastes.

474
00:48:09,832 --> 00:48:15,838
(Ujida) Hmm, I see.
Hey, do you have any wine?

475
00:48:15,838 --> 00:48:18,841
refrigerator
(Ujida) Oh

476
00:48:18,841 --> 00:48:22,778
Ah...hehehe

477
00:48:22,778 --> 00:48:26,782
It's not a clock
(Ujida) Huh?

478
00:48:26,782 --> 00:48:30,786
Maybe it was a little too childish
There's no such thing

479
00:48:30,786 --> 00:48:34,790
♪(Orgol)

480
00:48:34,790 --> 00:48:37,793
(Ujida) Yeah, something like this.

481
00:48:37,793 --> 00:48:40,793
Hmm...hehe

482
00:48:44,800 --> 00:48:46,800
Huh!

483
00:48:47,803 --> 00:48:49,803
Hmm

484
00:48:51,807 --> 00:48:53,807
Hehehe

485
00:48:57,813 --> 00:49:02,818
Hmm...hehehehehehe

486
00:49:02,818 --> 00:49:07,818
Fufufufufufu…

487
00:49:14,830 --> 00:49:17,830
Why did you come here?

488
00:49:28,777 --> 00:49:31,780
Why did you give me the watch?

489
00:49:31,780 --> 00:49:34,780
How old are you?

490
00:49:35,784 --> 00:49:38,787
24 years old

491
00:49:38,787 --> 00:49:41,787
24?

492
00:49:44,793 --> 00:49:47,796
(Ujida) It's like a father and son.

493
00:49:47,796 --> 00:50:07,816
♬～

494
00:50:07,816 --> 00:50:27,836
♬～

495
00:50:27,836 --> 00:50:29,838
♬～

496
00:50:29,838 --> 00:50:31,838
Hmm!

497
00:50:33,842 --> 00:50:36,842
I don't like it!

498
00:50:43,852 --> 00:50:46,855
I don't like this.

499
00:50:46,855 --> 00:50:48,857
I don't like it...

500
00:50:48,857 --> 00:51:04,873
♬～

501
00:51:04,873 --> 00:51:10,879
I don't like it! I don’t like it… I don’t like it…

502
00:51:10,879 --> 00:51:14,879
I don’t like it… I don’t like it…

503
00:51:26,829 --> 00:51:30,829
Ah... uh...

504
00:51:32,835 --> 00:51:34,835
Ugh...

505
00:51:53,856 --> 00:51:57,860
(Sound of door opening)
(Masumi) You!

506
00:51:57,860 --> 00:52:00,863
What happened?
(Masumi) Isn't it you?

507
00:52:00,863 --> 00:52:02,865
(Tatsuo) Huh?
(Masumi) It's no use being stupid!

508
00:52:02,865 --> 00:52:04,867
(Tatsuo) What do you mean?

509
00:52:04,867 --> 00:52:07,870
And... the money was taken.

510
00:52:07,870 --> 00:52:09,872
(Tatsuo) Was it taken?

511
00:52:09,872 --> 00:52:12,875
4 million

512
00:52:12,875 --> 00:52:15,875
(Tatsuo)
Did you put it there?

513
00:52:17,880 --> 00:52:21,817
Wasn't it you?

514
00:52:21,817 --> 00:52:27,823
(crying)

515
00:52:27,823 --> 00:52:30,826
Everything was taken

516
00:52:30,826 --> 00:52:33,829
(Tatsuo) Shall I report it to the police?

517
00:52:33,829 --> 00:52:36,829
(crying)

518
00:52:43,839 --> 00:52:47,839
(Masumi) Please call me here.

519
00:52:48,844 --> 00:52:52,844
This?
(Masumi) Yeah

520
00:52:54,850 --> 00:52:59,850
(crying)

521
00:53:08,864 --> 00:53:11,867
Then here

522
00:53:11,867 --> 00:53:13,869
Station this way

523
00:53:13,869 --> 00:53:16,869
Yeah, just a little bit

524
00:53:20,809 --> 00:53:23,809
See you then
Oh

525
00:53:30,819 --> 00:53:33,822
(clerk) Come on.
Welcome, welcome!

526
00:53:33,822 --> 00:53:36,822
(Staff) Yes, welcome.
Welcome, welcome!

527
00:53:38,827 --> 00:53:41,830
(Salesperson) Welcome!

528
00:53:41,830 --> 00:53:44,833
(clerk)
Yes thank you very much
Welcome, welcome...

529
00:53:44,833 --> 00:53:47,833
(clerk) Come on.
Welcome, welcome!

530
00:53:50,839 --> 00:53:54,843
What do you mean by cancellation? Like that...

531
00:53:54,843 --> 00:53:56,845
At the office
I already called you.

532
00:53:56,845 --> 00:53:58,847
But why?

533
00:53:58,847 --> 00:54:01,850
My money was taken
I can't buy an apartment anymore.

534
00:54:01,850 --> 00:54:04,853
Eh, money?

535
00:54:04,853 --> 00:54:07,853
I'm going to ask you for another job.
That's what I'm thinking

536
00:54:08,857 --> 00:54:10,859
sexy design
I would like to ask you a favor.

537
00:54:10,859 --> 00:54:13,862
Masumi 4 other apartments
I have one➡

538
00:54:13,862 --> 00:54:17,866
One of them is an adult entertainment business.
I'm thinking of starting

539
00:54:17,866 --> 00:54:19,801
What is adult entertainment business?

540
00:54:19,801 --> 00:54:21,803
Apartment Turkey

541
00:54:21,803 --> 00:54:25,807
Ah... ah...

542
00:54:25,807 --> 00:54:28,810
Well either way
After consulting with the office

543
00:54:28,810 --> 00:54:33,815
I'll contact you again later.
Well, that's it for today.

544
00:54:33,815 --> 00:54:35,817
Who do you think took the money?

545
00:54:35,817 --> 00:54:38,820
Who are you?
Ujida!

546
00:54:38,820 --> 00:54:40,822
No way...

547
00:54:40,822 --> 00:54:43,825
“No way” is it true?

548
00:54:43,825 --> 00:54:46,825
That guy's company
It's nowhere

549
00:54:48,830 --> 00:54:51,833
Well then...

550
00:54:51,833 --> 00:54:56,838
Is that person...a thief?

551
00:54:56,838 --> 00:54:58,840
He's more of a scammer than a thief.

552
00:54:58,840 --> 00:55:02,844
It's you
Don't trust men easily

553
00:55:02,844 --> 00:55:08,850
Do men and women eat or be eaten?
Don't just blurt it out

554
00:55:08,850 --> 00:55:11,853
I have to be desperate too
Do you understand?

555
00:55:11,853 --> 00:55:14,856
forever
I'm not young➡

556
00:55:14,856 --> 00:55:17,859
none of them
They'll stop paying attention to me.

557
00:55:17,859 --> 00:55:19,795
If that happens, it's over

558
00:55:19,795 --> 00:55:22,798
A woman who is preyed upon by men...

559
00:55:22,798 --> 00:55:42,818
♬～

560
00:55:42,818 --> 00:55:46,822
♬～

561
00:55:46,822 --> 00:56:06,842
☎(bell)

562
00:56:06,842 --> 00:56:12,848
☎(bell)

563
00:56:12,848 --> 00:56:28,797
♬～

564
00:56:28,797 --> 00:56:33,802
☎(bell)

565
00:56:33,802 --> 00:56:41,810
♬～

566
00:56:41,810 --> 00:56:45,810
☎(Koichi) Work
I heard it was cancelled.

567
00:56:46,815 --> 00:56:49,815
come
☎(Koichi) Huh?

568
00:56:51,820 --> 00:56:54,823
come now

569
00:56:54,823 --> 00:57:10,839
♬～

570
00:57:10,839 --> 00:57:12,841
What's wrong?

571
00:57:12,841 --> 00:57:17,846
Hmm... no
I'm going out for a while

572
00:57:17,846 --> 00:57:20,846
Because it's going to be late
You can go home first.

573
00:57:21,783 --> 00:57:26,788
No, I'm waiting.

574
00:57:26,788 --> 00:57:46,808
♬～

575
00:57:46,808 --> 00:57:50,808
(Door opening/closing sound)

576
00:58:04,826 --> 00:58:07,826
(Koichi) Hey, what happened?

577
00:58:10,832 --> 00:58:12,832
Hug me

578
01:01:00,869 --> 01:01:05,869
(Gasping)

579
01:01:23,825 --> 01:01:25,825
Ah...

580
01:01:27,829 --> 01:01:31,829
Aah... aah...

581
01:01:45,847 --> 01:01:50,847
(Gasping)

582
01:01:59,861 --> 01:02:03,861
I wish this would happen sooner
I was thinking

583
01:02:04,866 --> 01:02:10,866
Two years or something?
I feel like I took a detour.

584
01:02:11,873 --> 01:02:14,873
Please take care of Fukuko

585
01:02:18,880 --> 01:02:21,880
Fukuko is
i love you the most

586
01:03:44,833 --> 01:03:47,833
Ah… Ah…

587
01:04:06,855 --> 01:04:26,808
♬～

588
01:04:26,808 --> 01:04:46,828
♬～

589
01:04:46,828 --> 01:05:06,848
♬～

590
01:05:06,848 --> 01:05:26,801
♬～

591
01:05:26,801 --> 01:05:35,810
♬～

592
01:05:35,810 --> 01:05:39,814
(Female) Hey, I don't know.
(Male) Well, mostly.

593
01:05:39,814 --> 01:05:42,817
(Male) If you do this
Looks like Yusaku Matsuda, right?

594
01:05:42,817 --> 01:05:44,819
Hehehehe

595
01:05:44,819 --> 01:06:04,839
♬～

596
01:06:04,839 --> 01:06:09,844
♬～

597
01:06:09,844 --> 01:06:11,846
(Male) Well then, Neji, see you soon.
Ah see you then

598
01:06:11,846 --> 01:06:13,848
(Male) See you then
(Mama) See you then

599
01:06:13,848 --> 01:06:15,848
Anyone know?

600
01:06:17,852 --> 01:06:21,789
(Woman) Hey, I'm going home now.
(Women) See you then.

601
01:06:21,789 --> 01:06:24,792
(Female) Smoke this.
Thank you

602
01:06:24,792 --> 01:06:26,794
(Female) Hey, I'm going home now.
(Mama) Are you going home already?

603
01:06:26,794 --> 01:06:29,797
(Female) It's time now
(Mama) It's okay.

604
01:06:29,797 --> 01:06:32,800
(Male) Keep it on, keep it on
(Mama) What? what?

605
01:06:32,800 --> 01:06:35,803
I've accumulated quite a lot.

606
01:06:35,803 --> 01:06:38,806
(Female) Good night
(Mama) Good night

607
01:06:38,806 --> 01:06:45,813
♬～

608
01:06:45,813 --> 01:06:47,815
Let's go home too

609
01:06:47,815 --> 01:06:50,818
Well, I'll send it to you. I'll send it to you.

610
01:06:50,818 --> 01:06:52,820
why everyone
I'll go home all at once.

611
01:06:52,820 --> 01:06:56,824
Look, it's still early.
sit down

612
01:06:56,824 --> 01:07:00,828
Hey, have a drink and go home then see you.

613
01:07:00,828 --> 01:07:03,831
Bye-bye
(Mama) Bye-bye

614
01:07:03,831 --> 01:07:21,783
♬～

615
01:07:21,783 --> 01:07:26,788
♪(Orgol)

616
01:07:26,788 --> 01:07:30,792
♪～

617
01:07:30,792 --> 01:07:50,812
(Alarm clock alarm)

618
01:07:50,812 --> 01:07:52,814
(Alarm clock alarm)

619
01:07:52,814 --> 01:08:02,814
♪～

620
01:08:10,832 --> 01:08:30,785
(Alarm clock bell)

621
01:08:30,785 --> 01:08:37,785
(Alarm clock bell)


